Прокрутить вверх

+38 (044) 249-72-22

Заказать звонок

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

18 Янв 2019
Британские Виргинские острова, Aкт об экономических компаниях и партнерствах, 2018 (перевод)

AКТ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЯХ (КОМПАНИЯХ И ПАРТНЕРСТВАХ С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ), 2018

Содержание

  1. Краткое оглавление и введение.
  2. Интерпретация.
  3. Значение финансов и лизингового бизнеса.
  4. Значение финансового периода.
  5. Общие обязательства.
  6. Значение необходимых мероприятий.
  7. Значение основных видов деятельности, приносящих доход.
  8. Требования к экономической организации.
  9. Положения о несоблюдении требований в сфере интеллектуальной собственности.
  10. Оценка соответствия.
  11. Требование предоставить информацию.
  12. Штрафы за несоблюдение требований к экономической организации.
  13. Право на апелляцию.
  14. Порядок обжалования.
  15. Период на приведение в соответствие с разделом 12.
  16. Поправки к закону 2017 года.
  17. Положения и Правила.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Утверждаю

Аугустус Дж. У. Ясперс

Губернатор

20 декабря, 2018

 

ВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА

No. 12 от 2018

Закон раскрывает основные материально-экономические требования к организациям; вносит поправки в Закон о системе безопасного поиска бенефициарных собственников от 2017 года (№ 24 от 2017 года) («Акт BOSS»), с тем чтобы установить требования в отношении отчетности и предусмотреть связанные с этим вопросы.

[Публикация в правительственном бюллетене от 28 декабря 2018 года]

Правительством Виргинских островов постановляет следующее:

 

Краткое оглавление и вступление.

1.(1) Настоящий Закон будет обозначен как Закон об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года.

(2) Положения настоящего Закона вступают в силу с 1 января 2019 года.

 

Интерпретация.

 № 15 от 2017

В настоящем Законе, если в контексте не обозначено иное, «Закон 2017 года» означает Закон о системе безопасного поиска бенефициарного права от 2017 года;

Нормативно-правовой акт № 23 от 2012 года

«Дочерняя компания» имеет то же значение, что и «аффилированная компания». Это указано в положении 2 (2) Регламента БВО о коммерческих компаниях от 2012 года, измененное таким образом, чтобы ссылки на компанию включали ссылки на партнерства с ограниченной ответственностью, а другие выражения, подходящие для компаний, должны быть истолкованы как включающие ссылки на соответствующих лиц, документы или органы, в зависимости от обстоятельств, которые также соответствуют партнерствам с ограниченной ответственностью;

«Банковский бизнес» имеет значение, указанное в разделе 2 (1) Закона о банках и трастовых компаниях 1990 года;

No. 9 oт 1990 года

No. 12 oт 2001 года

«Комиссия» означает Комиссию по финансовым услугам, созданную в соответствии с Законом о Комиссии по финансовым услугам от 2001 года;

No. 16 от 2004 года

Понятие «Компания» включает в себя

(а) определение компании в разделе 3 (1) Закона о коммерческих компаниях БВО от 2004 года;

(b) определение иностранной компании в разделе 3 (2) Закона о компаниях БВО от 2004 года, который зарегистрирован в соответствии с частью XI этого Закона, но это определение не включает нерезидентную компанию;

No. 7 от 2018 года

«Компетентный орган» означает Международный налоговый орган, созданный в соответствии с разделом 3 Закона о Международном органе от 2018 года;

Под понятием «Основная деятельность, приносящая доход» имеется ввиду значение, данное в разделе 7;

«Суд» означает Высокий суд;

«Бизнес дистрибьютора и сервисного центра» означает одно или объединение нескольких видов деятельности из перечисленного ниже:

(а) покупка у иностранных филиалов:

(i) составных частей или материалов для товаров; или же

(ii) товаров, готовых к продаже; а также

(iii) перепродажа таких составных частей, материалов или товаров;

(б) предоставление услуг иностранным филиалам в связи с коммерческой деятельностью, но не включая какую-либо деятельность, которая относится к любой другой соответствующей сфере коммерческой деятельности, кроме как ведения бизнеса;

Понятие «Требования к экономической организации» следует понимать в контексте раздела 8;

Понятие «Финансы и лизинговый бизнес» имеет значение, данное в разделе 3;

«Финансовый период» определен в разделе 4;

No.2 от 2010 года

«Деятельность по управлению фондами» означает деятельность, которая требует от юридического лица владеть лицензией на инвестиционную деятельность в соответствии с разделом 4 и категорией 3 Приложения 3 Закона о ценных бумагах и инвестиционной деятельности 2010 года;

Нормативный акт №23 от 2012 года

«Группа» имеет значение, указанное в положении 2 (1) Регламента бизнес компаний Британских Виргинских островов от 2012 года, измененное таким образом, что ссылки на компанию включают ссылки на партнерства с ограниченной ответственностью, а другие выражения, подходящие для компаний, должны быть истолкованы как включающие ссылки на соответствующих лиц, документы или органы, в зависимости от обстоятельств, которые также соответствуют партнерствам с ограниченной ответственностью;

«Деятельность по предоставлению главного офиса» означает коммерческую деятельность по предоставлению любой из следующих услуг юридическому лицу в той же Группе:

(а) обеспечение высшего руководства;

(б) принятие или контроль материального риска деятельности, осуществляемой любым из этих лиц в той же самой Группе; или же

(c) предоставление материально-правовых рекомендаций в связи с принятием или контролем риска, упомянутого в пункте (b), но не включая банковский бизнес, финансовую и лизинговую деятельность, деятельность по управлению фондами, деятельность в сфере интеллектуальной собственности, бизнес холдинг или страховой бизнес;

«Юридическое лицо с высоким уровнем риска в области ИС» — это юридическое лицо, которое осуществляет деятельность в области интеллектуальной собственности и которое

(а) приобрело актив интеллектуальной собственности:

(i) от филиала; или же

(ii) при рассмотрении вопроса о финансировании исследований и разработок другого лица, находящимся в другой стране или на территории, отличной от Виргинских островов; а также

(b) лицензирует актив интеллектуальной собственности одному или нескольким филиалам, или иным образом получает доход от актива в результате действий (таких как содействие заключению договоров купли-продажи), выполняемых иностранными филиалами;

«Холдинговый бизнес» означает бизнес, являющийся чисто акционерным предприятием (pureequityholdingentity);

«Доход» в отношении актива интеллектуальной собственности включает

(а) авторские отчисления;

(б) прирост капитала и другие доходы от продажи актива интеллектуальной собственности;

(в) доход от договора франшизы; а также

(d) доход от лицензирования нематериального актива;

«Страховой бизнес» имеет значение, указанное в разделе 3 (1) Закона о страховании от 2008 года;

«Бизнес в сфере интеллектуальной собственности» означает бизнес по владению активами интеллектуальной собственности;

«Актив интеллектуальной собственности» означает любое право интеллектуальной собственности на нематериальные активы, включая  (но не ограничиваясь) авторское право, патенты, торговые марки, бренд и технические ноу-хау, от которых бизнес получает доход, поддающийся учету (такой доход определяется отдельно от любого дохода, который получили от любого материального актива, и который охватывает это право);

«Юридическое лицо» означает компанию и партнерство с ограниченной ответственностью;

«Партнерство с ограниченной ответственностью» включает в себя:

No. 24 от 2017 года

(a) существующие партнерства с ограниченной ответственностью в значении раздела 2 Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года;

(б) партнерства с ограниченной ответственностью в значении раздела 2 Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года; а также

(c) иностранные партнерства с ограниченной ответственностью в значении раздела 2 Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года, который зарегистрирован в соответствии с частью VI этого Закона, но это не включает партнерство-нерезидента с ограниченной ответственностью или партнерство с ограниченной ответственностью, когда генеральных партнеров избрали в соответствии с разделом 8 (2) (b) или разделом 67 (1) (c) Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года, когда партнерство с ограниченной ответственностью не имеет правосубъектности;

«Министр» означает министра, ответственного за финансы;

«Компания-нерезидент» означает компанию, которая является резидентом для целей налогообложения в юрисдикции за пределами Виргинских островов, которая не включена в Приложение 1 к списку неконкурентных юрисдикций ЕС для целей налогообложения;

«Партнерство с ограниченной ответственностью-нерезидент» означает партнерство с ограниченной ответственностью, которое является резидентом для целей налогообложения в юрисдикции за пределами Виргинских островов, которая не включена в Приложение 1, в список юрисдикций не сотрудничающих с ЕС для целей налогообложения;

«Лицо-участник в уставном капитале» (pureequityholdingentity)означает юридическое лицо, которое владеет только долевым участием в других организациях и получает только дивиденды и прирост капитала;

«Реестр компаний» означает Реестр компаний, который ведется в соответствии с разделом 230 (1) (а) Закона о коммерческих компаниях БВО от 2004 года;

No. 24 от 2017 года

«Реестр партнерств с ограниченной ответственностью» включает реестр, который ведется в соответствии с разделом 54 (1) Закона о партнерствах от 1996 года, и реестр, который ведется в соответствии с разделом 108 (1) Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года;

Определение «Соответствующая деятельность» дано в разделе 6;

No. 13 от 2001 года

«Судно» имеет значение, указанное в разделе 2 (1) Закона о торговом судоходстве 2001 года, но не включает рыболовное судно, прогулочное судно или маломерное судно (в каждом случае, как определено в разделе 2 (1) этого Закона);

«Судоходный бизнес» означает любое из следующих действий, связанных с эксплуатацией судна в любой точке мира, не исключая воды Виргинских островов (как определено в разделе 2 (2) (а) Закона о торговом судоходстве 2001 года):

а) бизнес по перевозке морским путем людей, животных, товаров или почты;

  1. b) аренда или фрахтование судов для целей, описанных в пункте (а);
  2. c) продажа проездных билетов или аналогичных, а также вспомогательных услуг, связанных с эксплуатацией судна;
  3. d) использование, техническое обслуживание или аренда контейнеров, включая прицепы и другие транспортные средства или оборудование для перевозки контейнеров, используемых для перевозки чего-либо по морю;
  4. e) управление экипажем корабля.

 

Значение финансов и лизингового бизнеса.

3.(1) В этом законе, если в контексте не обозначено иное, «финансы и лизинговый бизнес» означает бизнес по предоставлению кредитных средств в любом виде денежного удовлетворения.

(2) Для целей подраздела (1), но без ограничения общности этого раздела

(а) денежное вознаграждение может включать в себя вознаграждение в виде процентов;

(б) предоставление кредита может осуществляться в рассрочку, за которую производится отдельное начисление и предоставляется клиенту в связи с

(i) поставкой товаров путем покупки в рассрочку;

(ii) лизингом, за исключением лизинга, дающего исключительное право на владение землей; или же

(iii) условной продажей или продажей в кредит.

(3) Если аванс или кредит, подлежащий погашению клиентом, поручается другому лицу, считается, что это другое лицо предоставляет кредитные средства для целей подраздела (1).

(4) Любая деятельность, подпадающая под определение «банковский бизнес», «бизнес по управлению фондами» или «страховой бизнес», исключается из определения подраздела (1).

 

  1. Значение финансового периода.

В настоящем Законе, если в контексте не обозначено иного, «финансовый период» означает:

(a) в случае если компания, зарегистрирована 1 января 2019 года или после этой даты, это период, который длится не более одного года с даты регистрации, о котором компания уведомляет компетентный орган, и после этого каждый последующий период, длительностью в один год, начиная с конца этого периода;

(b) в случае партнерства с ограниченной ответственностью, образованного 1 января 2019 года или после этой даты, это означает период продолжительностью не более одного года с даты образования партнерства с ограниченной ответственностью, о котором необходимо уведомить компетентный орган, а затем каждый последующий период продолжительностью в один год с конца этого периода;

(c) в любом другом случае, это период в один год, который начинается не позднее 30 июня 2019 года, когда юридическое лицо уведомляет об этом компетентный орган, и после этого каждый последующий период, длительностью в один год, начинающийся с конца этого периода.

(2) По заявлению юридического лица компетентный орган может разрешить изменение финансового периода юридического лица путем сокращения или (если текущий финансовый период юридического лица составляет менее 12 месяцев) продление финансового периода, чтобы изменить дату начала последующих финансовых периодов, но так, чтобы ни один такой измененный период не превышал двенадцать месяцев.

 

  1. Общее обязательство

(1) Юридическое лицо, которое осуществляет соответствующую деятельность в течение любого финансового периода, должно соответствовать требованиям экономической организации в отношении этой деятельности.

(2) Юридическое лицо, осуществляющее более одного соответствующего вида деятельности, должно соответствовать требованиям экономической организации.

 

  1. Значение соответствующей деятельности

В настоящем Законе, если в контексте не обозначено иного, «соответствующая деятельность» означает любое определение из приведенных ниже:

(а) банковская деятельность;

(b) страховой бизнес;

(c) бизнес по управлению фондами;

(d) финансы и лизинговый бизнес;

(e) обеспечение деятельности центрального офиса

(f) судоходный бизнес;

(g) холдинговый бизнес;

(h) бизнес в сфере интеллектуальной собственности;

(i) дистрибьюторская коммерческая деятельность и деятельность сервисного центра.

 

  1. Определение Основных видов деятельности, приносящие доход

Определение «основных видов деятельности, приносящие доход» включает соответствующие виды деятельности, связаны с

(а) банковской деятельностью:

(i) привлечением средств, управлением рисками, включая кредитный, валютный и процентный риски;

(ii) страхованием валютных рисков;

(iii) предоставлением займов, кредитов или других финансовых услуг клиентам;

(iv) управлением нормативным капиталом;

(v) подготовкой нормативных отчетов и сводок;

 

(b) связаны с дистрибьюторской деятельностью и деятельностью сервисного центра:

(i) транспортировка и хранение товаров;

(ii) управление запасами;

(iii) прием заказов;

(iv) предоставление консультационных или других административных услуг;

 

(с) связаны с страховой деятельностью:

(i) прогнозирование и расчет риска;

(ii) страхование или перестрахование от риска;

(iii) предоставление услуг страхового бизнеса клиентам;

 

(d) в связи с бизнесом по управлению фондами:

(i) принятие решений о хранении и продаже инвестиций;

(ii) расчет рисков и резервов;

(iii) принятие решений относительно колебаний валютных курсов или процентных ставок и хеджирования позиций;

(iv) подготовка соответствующих нормативных или других отчетов для государственных органов и инвесторов;

 

(e) в отношении финансов или лизингового бизнеса:

(i) согласование условий финансирования;

(ii) выявление и приобретение активов, подлежащих лизингу (в случае лизинга);

(iii) установление условий и продолжительности любого финансирования или лизинга;

(iv) мониторинг и пересмотр любых соглашений;

(v) управление любыми рисками;

 

(f) в отношении деятельности по предоставлению главного офиса:

(i) принятие соответствующих управленческих решений;

(ii) понесение расходов в качестве дочерней компании;

(iii) координация групповой деятельности;

 

(g) в связи с судоходным бизнесом:

(i) управление экипажем (включая наем, оплату и контроль членов экипажа);

(ii) перемещение и обслуживание судов;

(iii) надзор и отслеживание поставок;

(iv) определение того, какие товары заказать и когда их доставить;

(v) организация и контроль рейсов;

 

(h) в отношении бизнеса в сфере интеллектуальной собственности:

(i) если бизнес касается активов интеллектуальной собственности, таких как патенты, исследования и разработки;

(ii) когда бизнес касается нематериальных активов, не связанных с торговлей, таких как бренд, торговая марка и данные о клиентах, маркетинг, брендинг и дистрибуция.

 

Требования к экономической организации:

8.(1) Как указано в подразделе (2), юридическое лицо соответствует требованиям экономической организации, если:

(а) соответствующая деятельность проводится ​​и управляется на Виргинских островах;

(b) принимая во внимание характер и масштаб соответствующей деятельности:

(i) имеется достаточное количество сотрудников с соответствующей квалификацией что касается этой деятельности, которые физически присутствуют на Виргинских островах (независимо от того, работают ли они на соответствующей юридической организации или на другом предприятии и работают ли они по временному или долгосрочному контракту);

(ii) на Виргинских островах возникают соответствующие расходы;

(iii) есть физические офисы или помещения, которые могут подходить для основной деятельности, приносящей доход; а также

(iv) если соответствующая деятельность связана с интеллектуальной собственностью и требует использования специального оборудования, такое оборудование находится на Виргинских островах;

(с) юридическое лицо осуществляет основную деятельность, приносящую доход; а также

(d) в случае приносящей доход деятельности, осуществляемой для соответствующего юридического лица другим лицом:

(i) за пределами Виргинских островов основная деятельность, приносящая доход, не ведется;

(ii) только та часть деятельности этого другого лица, которая относится исключительно к получению дохода для соответствующего юридического лица, а не для любого другого юридического лица, должна учитываться при рассмотрении вопроса о том, соответствует ли соответствующее юридическое лицо требованиям к экономической организации;

(iii) соответствующее юридическое лицо может мониторить и контролировать осуществление этой деятельности другим лицом.

(2) Компания -владелец контрольного пакета акций (pureequityholdingentity), которая не занимается соответствующей деятельностью, кроме участия в акционерном капитале других компаний, получения дивидендов и прироста капитала, в достаточной мере соответствует нормам к организации, если она

(а) выполняет свои законные обязательства в соответствии с Законом о коммерческих компаниях БВО от 2004 года или в соответствии с Законом о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года (в зависимости от того, с чем это связано);

(b) имеет достаточный штат сотрудников и достаточно средств для владения надлежащим количеством недвижимости или акций, а также там, где происходит управление этими недвижимостью или акциями, есть соответствующее количество сотрудников и помещений для осуществления такого управления.

 

  1. (1) Положения о несоблюдении требований в отношении интеллектуальной собственности.

Этот раздел применяется в тех случаях, когда соответствующая деятельность, которая осуществляется юридическим лицом на территории Виргинских островов, относится к сфере интеллектуальной собственности.

(2) Юридическое лицо не осуществляет основную деятельность, приносящую доход, если:

(а) деятельность, осуществляемая на Виргинских островах, не включает в себя деятельность, указанную в разделе 7 (h); или же

(б) юридическое лицо является юридическим лицом с высоким риском в области ИС.

(3) Положения подраздела (2) (а) могут не учитываться, если деятельность, осуществляемая на Виргинских островах, включает:

(а) принятие стратегических решений и управление (а также принятие) основных рисков, связанных с развитием и последующей эксплуатацией дохода от нематериальных активов;

(b) принятие стратегических решений и управление (а также принятие) основных рисков, связанных с приобретением третьими сторонами и последующей эксплуатацией нематериальных активов;

(c) ведение основной торговой деятельности, в рамках которой используются нематериальные активы и которая ведет к получению доходов от третьих сторон.

(4) Положение в подразделе (2) (b) может не учитываться, если обеспечен высокий уровень контроля над разработкой, эксплуатацией, обслуживанием, улучшением и защитой активов интеллектуальной собственности, квалифицированными сотрудниками соответствующего юридического лица, которые физически присутствуют и выполняют свои функции на Виргинских островах и заключают долгосрочные контракты.

 

  1. Оценка соответствия

(1) Компетентный орган может определить, что юридическое лицо не выполнило требования к экономической организации в течение любого финансового периода юридического лица, который заканчивается 31 декабря 2019 года или после этой даты, при условии, что такое постановление будет выдано не позднее, чем через 6 лет после конца финансового периода, к которому относится постановление.

(2) Предельный срок в подразделе (1) не применяется, если компетентный орган не может принять решение в течение 6-летнего периода по причине какого-либо преднамеренного искажения фактов, небрежного или мошеннического действия юридического лица или любого другого лица.

 

  1. Требования к предоставлению информации

(1) В дополнение к требованиям к отчетности согласно разделу 10 (3) Закона от 2017 года, юридическое лицо должно предоставлять любую информацию, на законных основаниях требуемую компетентным органом, чтобы помочь компетентному органу принять решение в соответствии с разделом 10.

(2) Компетентный орган может направить уведомление любому лицу, требующему, чтобы лицо предоставило, в течение периода, указанного в уведомлении, и по такому адресу, который указан в уведомлении, соответствующие документы и информацию, которые компетентный орган может надлежащим образом требовать для содействия осуществлению компетентным органом функций в соответствии с настоящим Законом.

(3) Лицо, которое не предоставило информацию без уважительной причины или умышленно предоставило ложную информацию в ответ на запрос в соответствии с настоящим разделом, совершает преступление и несет ответственность:

(а) в случае осуждения в порядке упрощенного судопроизводства — к штрафу в размере не более сорока тысяч долларов или к тюремному заключению на срок не более двух лет или к обоим; или же

(b) в случае осуждения по обвинительному акту, к штрафу не более семидесяти пяти тысяч долларов или к лишению свободы на срок не более пяти лет; или оба.

 

  1. Штрафы за несоблюдение требований для экономической организации.

(1) При первом выявлении несоблюдения в соответствии с разделом 10,

компетентный орган направляет уведомление юридическому лицу с указанием  следующего:

(а) компетентный орган определил, что юридическое лицо не выполнило требования для экономической организации за этот финансовый период;

(b) о причинах выявления такого нарушения;

(c) о сумме штрафа, наложенного на юридическое лицо согласно подразделу (2);

(d) о дате, с которой должен быть наложен штраф в соответствии с подразделом (2), не менее чем через 28 дней после выдачи уведомления;

(e) о том, какие действия, по мнению компетентного органа, должны быть предприняты юридическим лицом для удовлетворения требований к экономической организации, и дату, к которой такие действия должны быть предприняты; а также

(f) права юридического лица на обжалование в соответствии с разделом 13.

 

(2) Размер штрафа, упомянутого в подразделе (1) (c), равен сумме, определяемой компетентным органом, с минимальным штрафом в пять тысяч долларов и максимальным штрафом в размере:

(а) в случае юридического лица с высоким риском ИС — пятьдесят тысяч долларов; а также

(b) для всех других юридических лиц — двадцать тысяч долларов.

 

(3) Если юридическое лицо не выполняет какие-либо требования, предъявляемые к нему в соответствии с пунктом (е) подраздела (1), в течение установленного срока или в течение более длительного периода, когда на это дал разрешение компетентный орган, компетентный орган должен выдать второе уведомление.

 

(4) При повторном выявлении нарушений о несоблюдении согласно разделу 10, компетентный орган направляет юридическому лицу дополнительное уведомление о следующем:

(а) компетентный орган установил, что юридическое лицо не выполнило требования для экономических организаций;

(б) о причинах выявления такого нарушения;

(c) о сумме дополнительного штрафа, налагаемого на юридическое лицо в соответствии с подразделом (5);

(d) о дате, с которой должен быть наложен штраф в соответствии с подразделом (5), не менее чем через 28 дней после выдачи уведомления;

(e) что компетентный орган может сделать отчет для Комиссии в соответствии с подразделом (6);

(f) какие действия, по мнению компетентного органа, должны быть предприняты юридическим лицом для удовлетворения требований как экономической организации, и дату, до которой такие действия должны быть предприняты; а также

(g) права юридического лица на обжалование в соответствии с разделом 13.

 

(5) Сумма дополнительного штрафа, упомянутого в подразделе (4) (с), является такой суммой, которая определяется компетентным органом с минимальным штрафом в десять тысяч долларов и максимальным штрафом в размере:

(а) в случае юридического лица с высоким риском ИС — четыреста тысяч долларов; а также

(б) в случае всех других юридических лиц — двести тысяч долларов.

 

(6) После выдачи уведомления о выявлении нарушений согласно подразделу (4) компетентный орган должен рассмотреть вопрос о том, следует ли предоставить Комиссии отчет по вопросам, упомянутых в этом уведомлении о выявлении нарушений, вместе с какой-либо дополнительной информацией.

 

(7) В своем отчете Комиссии согласно подразделу (6) компетентный орган может, если сочтет это целесообразным с учетом всех обстоятельств дела, рекомендовать Комиссии исключить юридическое лицо из Реестра компаний или Реестра партнерств с ограниченной ответственностью, в зависимости от обстоятельств.

 

(8) Если в любое время после выявления несоответствия согласно разделу 10 компетентный орган решит, что не существует реальной возможности для юридического лица выполнить требования для экономической организации, он может направить уведомление Комиссии, требующее вычеркнуть юридическое лицо из Реестра компаний или из Реестра партнерств с ограниченной ответственностью, в зависимости от обстоятельств.

 

  1. Право на апелляцию.

Юридическое лицо, которому компетентный орган направил уведомление о нарушении в соответствии с разделом 12, может

(а) обжаловать данное заключение в соответствии с разделом 10; а также

(b) обжаловать сумму любого наложенного штрафа, в том числе, если сумма штрафа является минимальной, предписанной в соответствии с разделом 12 (2) или разделом 12 (5).

 

  1. Процедура апелляции

(1) Уведомление об апелляции в соответствии с разделом 13 с указанием основания для апелляции должно быть подано в Суд в течение 30 дней с даты уведомления, направленного в соответствии с разделом 12.

(2) Уведомление в соответствии с подразделом (1) направляется в компетентный орган, который имеет право явиться в суд на слушанье в ходе рассмотрения апелляции.

(3) По апелляции Суд может:

(а) подтвердить, изменить или отменить постановление о нарушении;

(б) подтвердить, изменить или отменить штраф.

 

  1. Время на приведение в соответствие с разделом 12

 

Период на приведение в соответствие с требованиями указывается в уведомлении, которое выдается согласно разделу 12 и начинается с

(а) с даты уведомления; или же

(b) если подано уведомление об апелляции в соответствии с разделом 13, дата окончательного постановления или отзыва апелляции.

 

  1. Дополнение к Закону от 2017 года. Приложение

Приложение к настоящему Закону содержит поправки к Закону от 2017 года, которые вступили в силу.

 

  1. Нормы и Правила

(1) Министр с одобрения Кабинета министров может учреждать законодательные нормы и правила в отношении любых обязательств, налагаемых настоящим Законом или предписывающих что-либо, что требуется предписать настоящим Законом, включая:

(а) раскрытие значения любого из терминов, определенных или упомянутых в разделе 2;

(b) более подробное положение о том, как юридическое лицо должно соответствовать требованиям для экономической организации.

(2) Полномочия, обозначены в подразделе (1), включают полномочия по принятию таких прецедентных, дополнительных, косвенных или переходных положений, которые, по мнению министра, являются целесообразными для целей регламента.

(3) Компетентный орган может издавать правила о том, как могут быть выполнены требования к экономической организации, в том числе без ущерба для общности вышеизложенного, правила толкования любого положения, используемого в настоящем Законе или правила, принятых в соответствии с настоящим разделом.

(4) Необходимо с особым вниманием рассматривать любые правила в соответствии с подразделом (3), касающиеся интерпретации любого положения.

(5) Компетентный орган может время от времени пересматривать правила, изданные в соответствии с подразделом (3), и ссылка на опубликованные правила включает ссылку на пересмотренные правила.

(6) Правила, изданные в соответствии с подразделом (3), должны быть опубликованы компетентным органом таким образом, как считает необходимым компетентный орган, чтобы довести правила до сведения тех, кто может быть заинтересован.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

[раздел 16]

 

В Закон от 2017 года были внесены следующие изменения:

(а) в разделе 2 (1) (Интерпретация), добавили следующие новые или измененные определения в их соответствующем алфавитном порядке:

«Основная деятельность, приносящая доход» означает такую, которая соответствует Закону о экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

«Корпоративное и юридическое лицо» означает:

No. 16 от 2004 года

(а) компанию, согласно определению в разделе 3 Закона о коммерческих компаниях БВО от 2004 года;

(b) существующее партнерство с ограниченной ответственностью, согласно определению в разделе 2 Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года;

No. 24 от 2017 года

(c) партнерство с ограниченной ответственностью, согласно определению в разделе 2 Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года;

(d) иностранную компанию, согласно определению в разделе 3 Закона о коммерческих компаниях БВО от 2004 года;

(e) иностранное партнерство с ограниченной ответственностью, согласно определению в разделе 2 Закона о партнерствах с ограниченной ответственностью от 2017 года;

No. 7 от 2018 года

«Компетентный орган» означает Международный налоговый орган, учрежденный в соответствии с Законом о международных налоговых органах от 2018 года;

«Требования к экономической организации» означает требования к экономической организации при осуществлении соответствующих видов деятельности, которые установлены Законом об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

«Финансовый период» означает такой, который соответствует Закону о экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

«Компания- нерезидент» означает такую, которая соответствует разделу 2 Закона о экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

«Партнерство-нерезидент с ограниченной ответственностью» означает такое, которое соответствует разделу 2 Закона о экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

«Заграничный компетентный орган» означает компетентный налоговый орган для другой территории или страны, как указано в правилах.

«Компания-учредитель» имеет значение, данное в разделе 7 (3);

Определение «Соответствующая деятельность» дано в разделе 2 Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

«Бизнес в сфере интеллектуальной собственности» имеет значение, как обозначено в разделе 2 Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года.

(b) в разделе 4 (Осуществление обмена нотами)

(i) заменен подраздел следующим:

 

«(1) Этот Закон применяется в целях:

(а) осуществление обмена нотами;

(b) осуществление Протокола ЕС по обмену информацией;

(c) предоставление информации для облегчения мониторинга и обеспечения соблюдения требований к экономическим организациям». добавлен следующий новый подраздел (5):

«(5) Правительство может осуществлять или обеспечивать, чтобы компетентный орган раскрывал лицам информацию, хранящуюся в базах данных RА, при обстоятельствах и на условиях, изложенных в Приложении 4»;

(c) в разделе 7 (Лицо с льготами), в подраздел (1) добавили перед запятой слова «если только она не осуществляет соответствующую деятельность».

(d) в разделе 9 (Обязанность зарегистрированного агента по выявлению бенефициарных владельцев):

(i) заменили подраздел (2) следующим:

«(2) Корпоративное и юридическое лицо должно

  • идентифицировать любое лицо, которое является учредителем, бенефициарным владельцем или регистрируемым юридическим лицом этого корпоративного и юридического лица, или, если оно зарегистрировано на уполномоченной фондовой бирже, то оно должно предоставить детали ее регистрации на фондовой бирже;

(b) определить, выполняет ли оно одно или несколько соответствующих видов деятельности, и если да, то какие; а также

(c) выясняет информацию, указанную в разделах 10 (3) (e) и (f)».

(ii) добавили следующий новый подраздел (6А):

«(6A) Корпоративное и юридическое лицо должно уведомить зарегистрированного агента о любой соответствующей деятельности, осуществленной в течение соответствующего финансового периода, и о любой информации, предписанной в разделе 10 (3) (f) — (h), в течение периода после окончания финансового периода, который устанавливается нормативно-правовыми актами».

(e) изменения в разделе 10 (Обязанность вести базу данных RА):

(i) добавили следующую формулировку в новый подраздел (3) (a) (vi):

«(3) (a) (vi) любая соответствующая деятельность, которую оно осуществляет, и»;

(ii) изменения в нумерации существующего подраздела (3) (a) (vi) изменили на (3) (a) (vii);

(iii), добавили следующую информацию в новый подраздел (3) с (e) по (j):

«(е) в отношении учредителя (если такой есть) корпоративного и юридического лица необходимо предоставлять:

(i) сведения об учредителе, как указано в подразделе (3) (а);

(ii) сведения о юрисдикции, в которой формируется учредитель;

(f) в отношении любого корпоративного и юридического лица, зарегистрированного на уполномоченной фондовой бирже, необходимо предоставлять сведения о листинге фондовой биржи.

(g) в отношении любого корпоративного и юридического лица, которое осуществляет соответствующую деятельность и является компанией-нерезидентом или партнерством-нерезидентом с ограниченной ответственностью, необходимо предоставлять сведения о юрисдикции, в которой оно является налоговым резидентом, вместе с доказательствами в поддержку этого налогового резидентства.

(h) в отношении любого корпоративного и юридического лица, которое осуществляет соответствующую деятельность и которое не является компанией-нерезидентом или партнерством-нерезидентом с ограниченной ответственностью, необходимо предоставлять данные, которые касаются каждой такой деятельности, которую оно осуществляет во время финансового периода после 31 декабря 2019 года, а также что касается этого периода:

 

(i) общий оборот, созданный соответствующей деятельностью;

(ii) сумму расходов на соответствующую деятельность на Виргинских островах;

(iii) общее количество работников, занятых соответствующей деятельностью;

(iv) количество работников, занятых соответствующей деятельностью на Виргинских островах;

(v) адрес любого помещения на Виргинских островах, которое используется в связи с соответствующей деятельностью, и адрес каждого такого помещения;

(vi) характер любого оборудования, расположенного на Виргинских островах, которое используется в связи с соответствующей деятельностью;

(vii) имена лиц, ответственных за руководство и управление соответствующей деятельностью, их отношение к компании, а также проживают ли они на Виргинских островах;

(i) в отношении любого корпоративного или юридического лица, которое ведет деятельность в области интеллектуальной собственности, в дополнение к сведениям, указанным в разделе 10 (3) (f), необходимо предоставлять следующую информацию, что касается этой деятельности:

(i) является ли корпоративное или юридическое лицо юридическим лицом с высоким риском в области ИС, в соответствии с определением в разделе 2 Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

(ii) желает ли корпоративное или юридическое лицо оспаривать опровержимую презумпцию, указанную в подразделе 9 (2) (а), или, в зависимости от обстоятельств, в подразделе 9 (2) (b) Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

(iii) если корпоративное или юридическое лицо желает оспорить такую опровержимую презумпцию, оно предоставляет факты и положения, на которые оно опирается для этой цели.

(j) в отношении любого корпоративного или юридического лица, которое осуществляет соответствующую деятельность и которое не является компанией-нерезидентом или партнерством-нерезидентом с ограниченной ответственностью, но для которой основная приносящая доход деятельность осуществляется другой организацией, необходимо предоставить наименование организации, осуществляющей эту деятельность от ее имени, вместе с подробной информацией о ресурсах, использованных этой организацией для осуществления деятельности от ее имени ».

(f) после раздела 10 дополнительно внесли следующий новый раздел 10А:

«Обязанности зарегистрированного агента по поводу разделов 10(3)(g) и 10(3)(h) (ii).

10A.(1) Для каждого корпоративного и юридического лица, которое осуществляет соответствующую деятельность, зарегистрированный агент, действующий в отношении этого корпоративного или юридического лица, должен предоставить сведения, требуемые в подпункте 10 (3)(g), в течение периода после окончания соответствующего финансового периода, которые будут фиксироваться правилами.

(2) Для каждого корпоративного и юридического лица, которое осуществляет соответствующую деятельность в области ИС и которое заявило, что оно желает оспорить опровержимую презумпцию, упомянутую в разделе 10(3)(h)(ii), зарегистрированный агент, действующий от имени этой Компании должен предоставить доказательства, использованные для этой цели, в течение периода, следующего за концом соответствующего финансового периода, который будет установлен нормативными актами».

 

(g) в разделе 17 (Правила):

(i) изменения в нумерации существующего пункта в подразделе (1).

(ii) добавлен следующий новый подраздел (2):

«(2) Полномочия, предоставленные подразделом (1), включают полномочия по предоставлению такого прецедентного, дополнительного, косвенного или переходного положения, которое, по мнению министра, является целесообразным для норм или законодательных актов».

(h) добавили следующее новое Приложение 4

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 4 — ТРЕБОВАНИЯ К ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

«1. В этом Приложении, если в контексте не указано иного:

Понятие «Требования к экономической организации» имеет значение, данное в подразделе 2 Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

Понятие «Соответствующий зарубежный компетентный орган», в отношении любого корпоративного или юридического лица, означает компетентный орган для каждого государства, в котором:

(a) проживает бенефициарный владелец; или же

(b) в пределах которого регистрируемое юридическое лицо зарегистрировано; или же

(с) в котором зарегистрировано корпоративное или юридическое лицо; или же

(d) в котором зарегистрирован учредитель корпоративного или юридического лица; или же

(e) в пределах которого корпоративное или юридическое лицо претендует на статус налогового резидента;

«Необходимая информация» означает всю информацию, хранящуюся в базе данных RА для данного корпоративного или юридического лица.

Компетентный орган должен раскрывать или обеспечивать раскрытие необходимой информации каждому соответствующему зарубежному компетентному органу в отношении любой компании или юридического лица, которое соответствует одному или нескольким из следующих условий:

(a) было установлено, что оно нарушает требования к экономической организации в соответствии с разделом 10 Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года;

(b) оно осуществляет деятельность, связанную с ИС, и:

(i) заявляет в соответствии с разделом 10(3)(h)(ii), что не желает оспаривать опровержимую презумпцию, указанную в разделе 9(2)(a) Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года в связи с тем, что эта организация не связана с соответствующей деятельностью в области ИС на Виргинских островах; или же

(ii) заявляет в соответствии с разделом 10(3)(h)(ii), что желает оспорить опровержимую презумпцию, указанную в разделе 9(2)(a) Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года в связи с тем, что эта организация не связана с соответствующей деятельностью в области ИС на Виргинских островах; или же

(iii) это юридическое лицо с высоким риском в сфере ИС, в соответствии с разделом 2 Закона об экономических организациях (компаниях и партнерствах с ограниченной ответственностью) от 2018 года.

(c) юридическое лицо утверждает, что является резидентом для целей налогообложения в юрисдикции за пределами Виргинских островов».

 

Принято на Законодательном собрании

19-го декабря 2018 года.

 

Спикер Ингрид Мозес-Скэтлифф

Клерк Законодательного собрания Филлис Эванс

КОММЕНТАРИИ

Оставить комментарий